jeudi 15 janvier 2015

no pasaran

Eve Lerner, poète, nous a fait part de sa sensibilité aux évènements qui nous perturbent tous


NO PASARẢN. ILS NE PASSERONT PAS.
WE SHALL NOT BE DEFEATED


Dans le deuil et la colère, avec le souhait d’une résistance large, j’adresse cette lettre

A ceux qui ne connaissent d’autre langage que la voie du meurtre au nom de Dieu,

A ceux qui enlèvent les jeunes filles, usent de tous les moyens de coercition pour les soustraire à l’école, harnachent d’explosifs une fillette de 10 ans,

A ceux qui, par le crime et par la haine, voudraient nous rétrograder aux temps obscurs,

A ceux, jeunes d’ici et d’ailleurs, qui se laissent embarquer et duper par les basculeurs de conscience,

JE DIS :

Nous ne laisserons pas vos agissements instiller en nous la peur et le silence.

Nous ne laisserons pas entamer nos acquis, la liberté d’expression, la liberté de penser, de penser autrement, celle de construire une société laïque et libre, dans le respect des différences et l’exercice de la tolérance.

Nous ne vous laisserons pas confisquer la démocratie. Nous en sommes les partisans et les défenseurs. Nous ne vous laisserons pas anéantir ce qui nous a pris des siècles à conquérir sur les carcans féodaux. Profitons des blessures infligées pour renforcer la démocratie et la rendre plus large.

Vous n’avez que la mort à offrir aux frères et aux sœurs des pays où vous faites régner la terreur.
Vous bafouez le Coran, votre culture, votre héritage. Vous êtes les parjures, les renégats, les mécréants, les apostats, les impies, les Infidèles, les déviants de votre propre religion.

Soldats de l’horreur et de l’infamie, vous n’êtes pas des héros. Vous êtes les oubliés de Dieu, des âmes perdues, des caricatures de vous-mêmes.

Par vos actes de barbarie, vous avez renoncé au devenir. Dépeceurs d’humanité, vous avez perdu la capacité d’être des hommes.

Comme tout criminel de guerre, vous serez jugés par les hommes et par l’Histoire.

A ceux qui voudraient perpétrer des actes de représailles contre les Musulmans de notre pays, en tentant de leur donner l’apparence de la légitimité,

JE DIS :

Ne faites rien qui pourrait vous faire passer pour des imitateurs. Faites la différence entre les citoyens pacifiques et les criminels. Les citoyens français de confession musulmane ont déjà clairement montré par la parole et par le geste qu’ils condamnaient les agissements des factions terroristes.

A ceux qui se retrouvent sous la domination de l’Etat Islamique, à tous les morts, à tous les déplacés involontaires,

JE DIS :

Nous souffrons avec vous. Nous espérons que vous mettrez en œuvre tous les moyens nécessaires pour secouer votre joug.



NO PASARẢN. ILS NE PASSERONT PAS.
WE SHALL NOT BE DEFEATED.


ET JE DIS MERCI

- à tous les anonymes du monde entier, qui de Rio à Sydney, du nord au sud, de l’est à l’ouest se sont levés et qui ont marché à la mémoire de Charlie, pour la démocratie, la liberté d’expression et de penser.
- à tous les dessinateurs et caricaturistes de tous les pays qui, au débotté, ont repris le flambeau.
- aux musiciens, aux chanteurs, aux artistes qui se sont produits bénévolement pour exprimer leur sympathie et leur soutien.
- à l’employé malien musulman qui a protégé les clients de l’épicerie casher de Vincennes.
- aux familles des victimes qui ont su traverser leur douleur pour nous livrer des messages de paix et de tolérance.
- à tous les Charlie du monde.


Eve








NOUS RESTONS VIGILANTS ET MOBILISES

NO PASARẢN. ILS NE PASSERONT PAS.
WE SHALL NOT BE DEFEATED.